читать 3 мин.
0 27

В статье представлены 5 фраз на китайском языке для прощания. Кратко описано значение каждой фразы и контекст, в котором ее можно использовать. Статья может быть полезна для тех, кто изучает китайский язык. В конце статьи упоминается скидка на курс 'Китайский с нуля' в августе.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 39

Курс "Туристический английский" в Иркутске - это краткосрочная программа для путешественников, бизнесменов и всех, кто хотел бы освоить английский язык перед поездкой за рубеж. Программа состоит из самых актуальных тем, таких как аэропорт, заселение в отель, заказ в кафе/ресторане, ориентирование на улице, покупки в магазине и т.д. Курс не содержит сложных грамматических правил и выражений, а выражения даны в самой распространенной форме. Длительность курса - 1,5 месяца, стоимость - 4000 рублей. Запись на курс уже открыта, старт - 17 апреля. Подробности по телефону: 485-601, 485-602.

Прочитать полностью
читать 3 мин.
0 29

Статья рассказывает о том, как звучат звуки, издаваемые животными на разных языках. Приводятся примеры звуков, которые мы привыкли слышать на русском языке, и их аналоги на английском языке. Статья также подчеркивает, что звуки животных воспринимаются по-разному в разных культурах, что делает изучение этой темы интересным и познавательным.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 24

Big Apple - это не только аппетитное красное яблоко, но и название города Нью-Йорк. Существует несколько версий возникновения этого термина, одна из которых связана с жокеями, другая - с джазовыми музыкантами, а третья - с рекламной кампанией бюро Нью-Йорка по туризму. В статье рассказывается об истории возникновения названия и его значениях.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 27

В статье представлены полезные английские выражения, связанные с продуктами питания и принятием пищи. Описаны выражения, такие как GO OFF, THAW OUT, HEAT UP, TAKE AWAY (FOOD), EAT OUT, EAT IN, LAY THE TABLE и DO THE WASHING UP.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 23

Статья рассказывает о ложных друзьях переводчика на английском языке и приводит примеры таких слов. Автор предупреждает о необходимости быть внимательным при переводе, чтобы не попасть в ловушку. В статье также представлен список слов с их правильным переводом.

Прочитать полностью
читать 1 мин.
0 33

Перевыпуск книги "Гарри Поттер" от издательства "Махаон" вызвал бурю возмущений из-за новых искаженных имен героев. Некоторые из них: Дамблдор - Думбльдор, Дурсли - Дурслеи, Снейп - Злотеус Злей и т.д. Мораль истории - читайте бестселлеры на английском языке.

Прочитать полностью
читать 3 мин.
0 29

Статья рассказывает о пяти новых словах на английском языке, которые появились благодаря развитию интернета и социальных медиа. Среди них: глагол 'to Google', существительное 'Frankenfood', аббревиатура 'OMG', слово 'noob' и новый уровень кемпинга 'glamping'.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 31

To ring a bell - это английская идиома, которая означает напоминать, казаться знакомым, вызывать воспоминания. Идиома происходит от звука звонка, который постоянно напоминает человеку о чем-то. Существует две версии происхождения этой идиомы, связанные с опытами Павлова и повседневной жизнью. Пример использования: The name “Patrick Franklin” rings a bell. I suppose I’ve met this man before.

Прочитать полностью
читать 3 мин.
0 33

Праздник Halloween имеет свои корни в дохристианскую эпоху, когда земли Ирландии, Северной Франции и Англии населяли племена кельтов. Ночь на 1 ноября, когда по преданиям открывалась граница между мирами живых и мертвых, именовалась Самхэйн или Самайн, считалась главным праздником древних народов. Празднование передавалось из века в век, пока в I в. нашей эры римляне не завоевали территорию кельтов. В IX веке Папа Григорий III перенес с 13 мая на 1 ноября празднование Дня всех святых, и Самхэйн начали праздновать вновь. Американцы начали праздновать Хеллоуин более ста лет назад и считают его самым веселым костюмированным фестивалем.

Прочитать полностью